Научно иследовательский институт перевода и языкаведания

Научно исследовательский институт лингвистики и перевода

При  государственном образовательном учреждении «Международный университет иностранных языков Таджикистана имени Сотима Улугзода»

Научно-исследовательский институт лингвистики и перевода создан решением Ученого Совета  Международного университета иностранных языков Таджикистана имени Сотима Улугзода от 27.09.2023 № 2/3-2.

Цель НИИ:

Целью института является централизованное обеспечение перевода ценных произведений искусства, истории, науки, научно-общественных работ в области языкознания и перевода с государственного языка на иностранные языки и наоборот.

Основные задачи института:

— проведение фундаментальных и практических исследований в Университете по темам языкознания и перевода в соответствии с достижениями и тенденциями развития мировой науки;

— координация научно-исследовательской деятельности Университета в области языкознания и перевода;

— содействие в обеспечении научно-теоретических и методических аспектов процесса профессиональной подготовки, переподготовки и повышения квалификации лингвистов и переводчиков;

— развитие базы данных и научно-информационное обеспечение выполнения научно-исследовательских работ в области языкознания и перевода;

— изучение мирового опыта научно-исследовательских работ в области лингвистики и перевода;

— разработка учебно-методических материалов и наглядных пособий для совершенствования учебного процесса на уровне бакалавриата и магистратуры, переподготовки и повышения квалификации лингвистов и переводчиков;

— проведение научных конференций различного уровня по лингвистике и переводу;

— перевод и презентация ценных научных и литературных произведений Таджикистана и мира на разных языках.

— — участие в процессе планирования теоретических и практических исследований по вопросам лингвистики и перевода;

— привлечение студентов, магистрантов, соискателей, аспирантов и докторантов к научно-исследовательской деятельности в области языкознания и перевода;

— участие в разработке межведомственных и международных соглашений, программ и проектов по научному сотрудничеству в области языкознания и перевода;

— подготовка аналитических отчетов по различным вопросам языкознания и перевода.